Kajian Linguistik Historis Komparatif Terhadap Bahasa Melayu Kuno Pada Penulisan Prasasti Panai
Main Article Content
Abstract
Article Details
- Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work simultaneously licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal.
- Authors are able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book), with an acknowledgment of its initial publication in this journal.
- Authors are permitted and encouraged to post their work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of published work (See The Effect of Open Access).
References
Adelaar, A. K. (2010). Language Documentation in The West Austronesian World and Vanuatu: An Overview. In Endangered Languages of Austronesia editor Margaret Florey (pp. 12–44). New York: Oxford University Press.
Adhiti, I. A. I. (2019). Kajian Linguistik Historis Komparatif Pada Pola Perubahan Bunyi. Kulturistik: Jurnal Bahasa Dan Budaya, 3(2), 75–85. https://doi.org/https://doi.org/10.22225/kulturistik.3.2.1203
Antilla, R. (1972). An Introduction to Historical and Comparative Linguistics. New York: Macmillan Publishing Co., Inc.
Collins, J. T. (2005). Bahasa Melayu Bahasa Dunia Sejarah Singkat. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia.
Crowley, T., & Bowern, C. (2010). An Introduction to Historical Linguistics. New York: Oxford University Press.
Damais, L.-C. (1995). Tanggal Prasasti Hujung Langit (Bawang). In Epigrafi dan Sejarah Nusantara Pilihan Karangan Louis-Charles Damais (pp. 27–46). Jakarta: EFEO dan Pusat Penelitian dan Pengembangan Arkeologi Nasional.
Fernandez, I. Y. (1996). Relasi Historis Kekerabatan Bahasa Flores (Kajian Linguistik Historis Komparatif Terhadap Sembilan Bahasa di Flores). Flores, NTT: Nusa Indah.
Griffiths, A. (2014). Inscriptions of Sumatra III: The Padang Lawas Corpus Studied Along with Inscriptions from Sorik Merapi (North Sumatra) and from Muara Takus (Riau). In D. Perret (Ed.), History of Padang Lawas II: Society of Padang Lawas (mid-9th-13th century CE) (p. 211—253). Paris: Association Archipel.
Keraf, G. (1996). Linguistik Bandingan Historis. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.
Meyanti, L. (2019). Prasasti Paṇai: Kajian Ulang Tentang Lokasi Kerajaan Paṇai. Amerta, Jurnal Penelitian Dan Pengembangan Arkeologi, 37(1), 27–38. https://doi.org/10.24832/amt.v37i1.27-38
Setianingsih, R. M., Soedewo, E., Sutrisna, D., & Purba, S. (2003). Prasasti dan Bentuk Pertulisan Lain di Wilayah Kerja Balai Arkeologi Medan. In Berita Penelitian Arkeologi No. 10. https://doi.org/https://doi.org/10.22225/kulturistik.3.2.1203
Sudaryanto. (1992). Metode Linguistik: Ke Arah Memahami Metode Linguistik. Yogyakarta: Gadjah Mada University Press.
Sudaryanto. (2015). Metode dan Aneka Teknik Analisa Bahasa. Yogyakarta: Sanata Dharma University Press.
Sugiyono. (2014). Memahami Penelitian Kualitatif. Bandung: Alfabeta.
Susasti, N. (2019). Script And Identity of Indonesia. Malindo, 1(1), 1–7. https://doi.org/https://doi.org/10.22452/malindojournal.vol1no1.1
Verhaar, J. W. M. (2012). Asas-asas Linguistik Umum. Yogyakarta: UGM Press.
Wurm, S. A., & Wilson, B. (1975). English Finderlist of Reconstructions in Austronesian Languages (Post-Brandstetter). In Pasific Linguistics Series c-No.33. Canberra, Australia: Departement of Linguistics, Research School of Pasific Studies, The Australian National University.